Boş bırakılan yerler lütfen

Görseldeki alıştırmalar, yabancı dillerden alınmış kelimelerin Türkçe karşılıklarının kullanımını ve belli kelimelerin doğru Türkçe karşılıklarını sorguluyor. İşte detaylar ve çeviri önerileri:

7. Alıştırma

Yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarının cümle içinde kullanılması isteniyor:

  • Online: çevrimiçi
  • Montaj: kurgu
  • Doküman: belge
  • Amatör: gönüllü/meraklı
  • Final: son
  • Trend: eğilim
  • Aktivite: etkinlik
  • Chat: sohbet

8. Alıştırma

Cümleler doğruysa “D”, yanlışsa “Y” yazılacak. Doğru karşılıklar ise:

  • “Exit” = “çıkış”
  • “Agresif” ≠ “konuşkan” (Yanlış, doğru: “saldırgan”)
  • “Orijinal” = “özgün”
  • “Çip” ≠ “yonga” (Doğru)
  • “Tahlil” = “çözümleme”
  • “Egzist” ≠ “düşünceli” (Yanlış, çünkü “egzist” kelimesi yok)
  • “Kalite” = “nitelik”
  • “Objektif” ≠ “taraflı” (Yanlış, doğru: “tarafsız”)

Bu alıştırmalar dil bilgisi ve kelime bilinci geliştirmek için yapılmıştır. Daha fazla örnekle pekiştirebilirsin!