Görseldeki alıştırmalar, yabancı dillerden alınmış kelimelerin Türkçe karşılıklarının kullanımını ve belli kelimelerin doğru Türkçe karşılıklarını sorguluyor. İşte detaylar ve çeviri önerileri:
7. Alıştırma
Yabancı kelimelerin Türkçe karşılıklarının cümle içinde kullanılması isteniyor:
- Online: çevrimiçi
- Montaj: kurgu
- Doküman: belge
- Amatör: gönüllü/meraklı
- Final: son
- Trend: eğilim
- Aktivite: etkinlik
- Chat: sohbet
8. Alıştırma
Cümleler doğruysa “D”, yanlışsa “Y” yazılacak. Doğru karşılıklar ise:
- “Exit” = “çıkış”
- “Agresif” ≠ “konuşkan” (Yanlış, doğru: “saldırgan”)
- “Orijinal” = “özgün”
- “Çip” ≠ “yonga” (Doğru)
- “Tahlil” = “çözümleme”
- “Egzist” ≠ “düşünceli” (Yanlış, çünkü “egzist” kelimesi yok)
- “Kalite” = “nitelik”
- “Objektif” ≠ “taraflı” (Yanlış, doğru: “tarafsız”)
Bu alıştırmalar dil bilgisi ve kelime bilinci geliştirmek için yapılmıştır. Daha fazla örnekle pekiştirebilirsin!