ne yapıyorsun ne demek ingilizce
Ne yapıyorsun ne demek İngilizce?
Cevap:
“Ne yapıyorsun” ifadesi İngilizce’ye çevrildiğinde en yaygın karşılığı “What are you doing?” şeklindedir. Bu cümle, bir kişinin şu anda ne yaptığını sormak için kullanılır. Günlük konuşmalarda oldukça yaygındır ve arkadaşlar veya tanıdıklar arasında sıkça kullanılır.
Detaylı Açıklama ve Kullanım Örnekleri
| Türkçe İfade | İngilizce Çeviri | Kullanım Alanı |
|---|---|---|
| Ne yapıyorsun? | What are you doing? | Şu anda yapılan işi öğrenmek için kullanılır. |
| Neyi yapıyorsun? | What are you doing? | Aynı anlamda, biraz daha açık ve net. |
| Ne yapıyorsun şu anda? | What are you doing right now? | Daha vurgulu ve o anki durum sorulur. |
| Ne yapmaktesin? (resmi) | What are you doing? / What are you up to? | Daha resmi veya arkadaşça ifadeler. |
| Ne yapıyorsun? (samimi) | What’re you up to? | Günlük, samimi dilde daha az resmi. |
Örnek Cümleler:
- What are you doing? (Ne yapıyorsun?)
- What are you doing right now? (Şu anda ne yapıyorsun?)
- Hey, what are you up to? (Merhaba, ne yapıyorsun, meşgul müsün?)
- What’re you doing this weekend? (Bu hafta sonu ne yapıyorsun?)
Kullanım Notları:
- “What are you doing?” ifadesi şimdiki zamanda yapılan işi sormak içindir.
- Daha genel veya planlı işlere “What do you do?” veya “What will you do?” denir; ancak günlük kullanımda, “Ne yapıyorsun?” dediğinizde genellikle “What are you doing?” tercih edilir.
- Samimi ve dostane sohbetlerde “What are you up to?” ifadesi sık kullanılır ve aynı anlamı taşır.
Özet Tablosu
| Türkçe | İngilizce | Notlar |
|---|---|---|
| Ne yapıyorsun? | What are you doing? | En yaygın ve doğru çeviri |
| Ne yapıyorsun şu anda? | What are you doing right now? | Daha vurgu ve odaklı |
| Ne yapıyorsun? (samimi) | What are you up to? / What’re you up to? | Günlük ve samimi kullanım |
Sonuç olarak, “Ne yapıyorsun?” sorusunu İngilizce’de genellikle “What are you doing?” veya samimi konuşmalarda “What are you up to?” şeklinde kullanabilirsiniz.