ernantrn cadar masne ragmams bir dugo Fransa diginola nor syitrazds Foucautt Deleuze gibi ydak 0zere pes pese dilerine...

  1. BBedlo, ik kitsb 1972 de yeyimia
    ernantrn cadar
    masne ragmams bir dugo
    Fransa diginola
    nor syitrazds Foucautt Deleuze gibi
    e0norertn esertei başte Ing-
    ydak 0zere pes pese
    dilerine cevrllip her birinin etrafi
    blr yorum ssnRy ougurken
    Radiou’
    U’nün femel esert sayilan
    tarihll Vertk ve Olay ingilizce
    yakan bir tarihte yayımiand. Daha
    a kita-
    pevrilmiş olan, Deleuze hakkındaki
    bnde Etik adli eseri Anglosakson ofkele-
    i yekın
    rinde sirasryla 2000 ve 2001 gibi yak
    tarihlerde yaymlaenmıst, Özelikle Etik
    kltabinin gördügo ilgi ve bir başka “yıl-
    diz” düşünür Zizek’in kitaplarında sik
    sIk Badiou’ye gönderme yapması ond-
    müzdeki yillarda yimiye yakın kitabı
    iperen külliyatının ingilizceye çevrilece-
    Ginin adeta bir müjdecisidir.
    Bu parçaya göre Badiou ile ilgili aşa-
    Gidakilerden hangisl söylenebilir?
    A) Şöhretinin Fransa sınrlarini aşma-
    SI, Varlık ve Olay ile Etik adlı eser-
    lerinin yayımından sonra gerçekleş:
    miştir.
    B) Adinin tanınmiş dünürler arasinda
    yer almaması ilk esedefini Fransız-
    ca kaleme almasidan kaynaklanır.
    C) Eserlerinin Ingilizceye geç aktarıl-
    ması, düşünce dünyasınin önemli
    isimlerinin gölgesinde kalmasına
    neden olmuştur.
    D) Ingilizceye aktarlmış eserlerinin
    okur ve düşünürlerden gördüğüilgi,
    yayın piyasasinda parlamasını Sağ
    lamiştıir.
    E) Eserlerinin farklı dillere geç çevril-
    miş olması felsefsinin doğru yo-
    ordoraleb top
    16,"Yek noktalainan bm hâline
    yikame
    oretpycllerin y
    am.
    eye
    ndie Bu kv
    hin
    fret bilol ve
    kor
    rarnstarts tOketieinin de
    ve sordirolebitirtion
    ensiyetinden menfaat sa.
    RigRis has
    iemssr enlamina gelir Gevre kiniie
    bu Oreticiler, Oretim tesislerin
    arinin doa dostu yollarla islen.
    mesi ve dönûştörütmesine dair yökse
    bütçeli düzenlemeler yapmaktan e
    nr. Diğer yandan da çevre korumaes
    airigimlerde aktif rotler üstlenip behus
    ve kanpanyalar yaparak hedef kier
    gönlünü kazanaya çalrgIr. Bu tam bie
    yesil yikama öreğidir. Müşterileriin
    de attoe
    aliserinin
    rin ilgisini
    hassasiyetlerine 8zen göstertyornuş
    maddeyt ke
    er aradı.
    delerle
    tasinm
    aibi davranirken esas sorumluluklann.
    dan kaçan bu tür şirketler karsIsinda
    cevrecilerin şansSI yeşil yikama karsity
    hukuki düzenlemeler ve neye maruz
    kaldığın anlayabilecek bilinçli tüketici-
    lerdir.
    bel, dins
    nt aldiğ
    calis
    tent, O
    eoti
    aSiyeti)
    ari geie
    Bu parçadan aşağıdakilerin hangisi-
    ne uleşlabilir?
    A) Yeşil yıkama faallyetleri tüketicinin
    sahibi o-
    üretim süreçlerinde söz
    masını sağláyabilir.
    uP
    Bu
    B) Toplumun Tstismara açık alanları, bi-
    reysel farkındalığí artişıyla kamu-
    nun dikkatini çekmiştir.
    C) Çevre farkındaliğına dair sözde ey-
    emler, doğadaki tahribatı dönülmez
    biçimde artirmiştır.
    D) Yanıilticı ticari faaliyetler hem birey-
    lerin hem de kurumlarin çabalarıyla
    engellenebilir.
    E) Yeşil yıkama kavraminın doģuşun-
    da, üreticilerin maliyetlerini düşür-

KPSS Türkçe Paragraf Sorularının Analizi (Badiou ve Yeşil Yıkama)

Görselde yer alan 15. ve 16. sorular, KPSS ve benzeri akademik sınavlarda sıkça karşımıza çıkan “parçadan çıkarılabilecek yargı” ve “parçaya göre söylenebilir” odaklı paragraf sorularıdır. Aşağıda her iki sorunun da detaylı çözüm adımlarını bulabilirsin.


15. Soru Çözümü: Badiou ve Eserlerinin Değerlendirilmesi

:brain: [ÇÖZÜM ADIMLARI:]

Adım 1 — Seçenek A Analizi
Parçada Badiou’nun 1972’den beri yazmasına rağmen yakın zamana kadar Fransa dışında pek tanınmadığı, ancak Varlık ve Olay ile Etik gibi eserlerinin İngilizceye çevrilmesi ve gördüğü ilgiyle ününün arttığı belirtiliyor. Bu durum A seçeneğini doğrular niteliktedir.

Adım 2 — Seçenek B Analizi
Metinde ilk eserini Fransızca yazmasının bir engel olduğu söylenmiyor; aksine eserlerinin diğer dillere (özellikle İngilizceye) geç çevrilmesinin tanınırlığını geciktirdiği vurgulanıyor. Bu nedenle B seçeneği söylenemez.

Adım 3 — Seçenek C Analizi
Eserlerin geç aktarılması bir vakadır ancak metinde Badiou’nun diğer isimlerin (Foucault, Deleuze) “gölgesinde kaldığına” dair bir ifade yoktur. Sadece bu isimlerin eserlerinin daha hızlı çevrildiği örneği verilmiştir.

Adım 4 — Seçenek D Analizi
İngilizceye aktarılan eserlerin ilgi gördüğü ve külliyatının tamamının çevrileceğine dair bir işaret olduğu belirtilmiştir. Ancak “yayın piyasasında parlamasını sağlamıştır” ifadesi, parçadaki genel akademik ve düşünsel başarı vurgusundan ziyade ticari bir başarıya odaklandığı için eksik kalmaktadır.

Adım 5 — Seçenek Karşılaştırması
:white_check_mark: A. Seçeneği — Parçanın ana ekseniyle tam uyumludur. Eserlerin İngilizce çevirileri ve gördüğü ilgi, Badiou’nun Fransa sınırlarını aşmasını sağlamıştır.
:cross_mark: B. Seçeneği — Nedensellik bağı (Fransızca yazma) metinde yoktur.
:cross_mark: C. Seçeneği — “Gölgede kalma” yorumu parçadan çıkarılamaz.
:cross_mark: D. Seçeneği — Parlama ifadesi daha çok geleceğe dair bir öngörü (müjdeci) olarak sunulmuştur.

Adım 6 — Final Doğrulama
Parçanın ilk cümlelerinde tanınmamışlığından, sonlarında ise İngilizce çevirilerle artan ilgiden bahsedilmesi A şıkkını doğrudan destekler.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
:white_check_mark: [CEVAP:] A) Şöhretinin Fransa sınırlarını aşması, Varlık ve Olay ile Etik adlı eserlerinin yayımından sonra gerçekleşmiştir.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


16. Soru Çözümü: Yeşil Yıkama (Greenwashing) Kavramı

:brain: [ÇÖZÜM ADIMLARI:]

Adım 1 — Parçanın Özeti
Metin, "Yeşil Yıkama"nın üreticilerin çevre hassasiyetini istismar ederek esas sorumluluklarından kaçması olduğunu anlatıyor. Bu durumla mücadelenin iki yolu belirtiliyor: hukuki düzenlemeler ve bilinçli tüketiciler.

Adım 2 — Seçenek D Analizi
Parçanın son cümlesine dikkat edelim: “…şirketler karşısında çevrecilerin şansı yeşil yıkama karşıtı hukuki düzenlemeler (kurumsal/devlet boyutu) ve neye maruz kaldığını anlayabilecek bilinçli tüketicilerdir (bireysel boyut).” Bu cümle, D seçeneğindeki “hem bireylerin hem de kurumların çabalarıyla engellenebilir” yargısına doğrudan ulaştırır.

Adım 3 — Diğer Seçeneklerin Reddi

  • A: Yeşil yıkama tüketicinin söz sahibi olmasını değil, istismar edilmesini sağlar.
  • B: Toplumun istismara açık alanlarının kamu dikkatini çektiğine dair bir genel sonuç metnin ana odağı değildir.
  • C: Doğadaki tahribatı “dönülmez biçimde artırdığına” dair kesin bir hüküm parçada geçmiyor.
  • E: Kavramın maliyet düşürme amacıyla doğduğuna dair bir köken bilgisi verilmemiştir.

Adım 4 — Seçenek Karşılaştırması
:cross_mark: A. Seçeneği — Yanlıştır; üretici kontrolü vardır.
:cross_mark: B. Seçeneği — Parçanın ana fikri değildir.
:cross_mark: C. Seçeneği — Parçada geçmeyen bir yorumdur.
:white_check_mark: D. Seçeneği — Son cümleden doğrudan çıkarılan sonuçtur.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
:white_check_mark: [CEVAP:] D) Yanıltıcı ticari faaliyetler hem bireylerin hem de kurumların çabalarıyla engellenebilir.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

:bullseye: [TEMEL KAVRAMLAR:]

1. Yeşil Yıkama (Greenwashing)

  • [Tanım:] Bir şirketin ürünlerinin veya politikalarının çevre dostu olduğu yönünde yanlış veya yanıltıcı bir izlenim vermesi süreci.
  • [Bu problemde:] Şirketlerin yüksek bütçeli düzenlemelerden kaçıp reklam ve bağışlarla göz boyaması olarak ele alınmıştır.

:warning: [SIK YAPILAN HATALAR:]

:cross_mark: Kendi Yorumunu Katmak

  • [Yanlış:] “Badiou çok önemli biridir, kesinlikle gölgede kalmıştır” diyerek C şıkkına gitmek.
  • [Doğru:] Sadece metinde yazılan ifadelere sadık kalmak.
  • [Neden yanlış:] Paragraf soruları kişisel bilgi değil, metin okuma becerisini ölçer.

Bu soruların çözüm mantığıyla ilgili başka bir örnek incelememi ister misin?